Dall’ 11 al 14 luglio in occasione delle festività della Santa Patrona Rosalia andrà in scena lo spettacolo di Pupi Siciliani
“Ri Carlo Magno Re Imperaturi a Rosalia Sinibaldi”
Inizio spettacoli ore 18.00
Intero euro 7,00 Ridotto euro 5,00
infoline: (+39) 347 5792257
KING CHARLES THE GREAT EMPEROR TO ROSALIA SINIBALDI
Telling Santa Rosalia’s stories gives us the opportunity to represent stories to which we puppeteers are strongly attached and to dust scripts used by elderly masters. Starting the show with the cunto (puppet cuntista), as when the master cuntista Camillo Camarda used to tell his stories related to the Paladins of France in the first years of the 1900 on Collegio di Maria Street at Borgo Vecchio, is necessary and important. Including the story of Santa Rosalia in this show enables us to put together everything that I, Enzo, puppeteer of a new generation, have learned from tradition in all these years. The scenes in which Ruggiero arrives to Palermo and kills the four giants, Baldovino bravely saves King Ruggiero and kills the lion, and Rosalia flees in despair after hearing Baldovino’s proposal of marriage, will be seen during the course of the show…
This show intends to emphasize the puppeteer’s training period over the years. He has preserved the tradition and has taken it as starting point to experiment and update stories that have been handed on over centuries.
Ri Carlo Magno Re Imperaturi a Rosalia Sinibaldi
Raccontare i fatti di Santa Rosalia ci permette di rappresentare storie a cui noi pupari siamo molto legati e di rispolverare copioni utilizzati da vecchi maestri; iniziare lo spettacolo con il cunto (pupo cuntista) come quando il cuntista mastro Camillo Camarda nei primi anni del 1900 affabulava la gente con le sue storie legate ai Paladini di Francia nel quartiere Borgo Vecchio in via Collegio di Maria è un fatto doveroso quanto importante.
La Storia di Santa Rosalia in questo spettacolo ci permette di mettere insieme tutto ciò che io Enzo, puparo della nuova generazione, ho imparato nella tradizione in questi anni. Si vedranno nel corso dello spettacolo le scene di quando Ruggero entra a Palermo e uccide i quattro giganti, di Baldovino che coraggiosamente salva il re Ruggero e uccide il leone, di Rosalia che fugge in preda alla disperazione in seguito alla proposta di matrimonio fatta da Baldovino…
Questo spettacolo vuole mettere in rilevanza i percorsi formativi che il puparo ha compiuto nel corso degli anni, a dimostrazione che questi, nel tempo, ha saputo conservare nella tradizione, l’apprendistato fondamentale per sperimentare e rendere attuali storie che gli sono state tramandate nei secoli.
RI KARL DER GROSSE IMPERATURI ZU ROSALIA SINIBALDI
Mit den Sachverhalten von Santa Rosalia ermöglicht es uns, Geschichten darzustellen mit den wir Puppenspieler sehr verbunden sind und Skripte aufzufrischen, die von alten Meistern verwendet worden sind. Das Schauspiel mit dem cunto (cuntista Marionette) zu beginnen ist erforderlich und wichtig, als wenn der cuntista Meister Camillo Camarda erzählte seine Geschichten über die Paladine Frankreichs im Viertel Borgo Vecchio auf der Straße Collegio di Maria in den ersten Jahren von 1900. Die Geschichte von Santa Rosalia in dieser Aufführung ermöglicht es uns, alles zu vereinheitlichen, was ich Enzo, Puppenspieler der neuen Generation lernte aus der Tradition über diese Jahre. Während des Schauspiels wird gezeigt als Rugiero in Palermo ankommt und die vier Riesen tötet, als der tapfere Baldovino den König Rugiero rettet und den Löwen tötet, als die verzweifelte Rosalía vor dem Heiratsantrag von Baldovino flieht…
Dieses Schauspiel soll den Bildungsvorgang des Puppenspielers im Laufe der Jahre hervorheben, der immer die Tradition bewahren hat und daraus hat er Geschichten experimentiert und aktualisiert, die durch die Jahrhunderte überliefert worden sind.
RI CARLO MAGNO IMPERATURI A ROSALIA SINIBALDI
Contar las historias de Santa Rosalia nos permite representar historias a las cuales nosotros los titiriteros estamos muy vinculados y desempolvar guiones utilizados por viejos maestros. Comenzar el espectáculo con el cunto(títere cuntista), como cuando el maestro cuntista Camillo Camarda en los primeros años del 1900 narraba sus historias relacionadas con los Paladines de Francia en el barrio Borgo Vecchio en la calle Collegio di María, es obligado e importante. La historia de Santa Rosalía en este espectáculo nos permite unificar todo aquello que yo Enzo, titiritero de la nueva generación, aprendí de la tradición en todos estos años. En el transcurso del espectáculo se verán las escenas de cuando Rugiero llega a Palermo y mata a los cuatro gigantes, de Baldovino que valientemente salva al rey Rugiero y mata al león, de Rosalía che huye presa de la desesperación tras la propuesta de matrimonio de Baldovino…
Este espectáculo pretende resaltar el proceso de formación del titiritero a través de los años, quien ha conservado siempre la tradición y a partir de ella ha experimentado y actualizado historias que le han sido trasmitidas a través de los siglos.
RI CHARLEMAGNE IMPERATURI EN ROSALIA SINIBALDI
Raconter les histoires de Santa Rosalia nous permet de jouer des histoires auxquelles, nous, les marionnettistes sommes très attachés et de remuer les scénarios utilisés par les vieux maîtres. Le fait de commencer le spectacle avec le cunto ( marionnettes cuntista), comme à l’époque du maître cuntista Camillo Camarda qui dans le début des années 1900 racontait des histoires liées aux Paladins de France dans le quartier Borgo Vecchio dans la rue Collegio di Maria, est devenu quelque chose de nécessaire et importante. L’histoire de Santa Rosalia dans ce spectacle nous permet d’unifier tout ce que moi Enzo, marionnettiste de la nouvelle génération, j’ai appris de la tradition au fil des ans. Pendant le spectacle on verra sur la scène le moment où Rugiero arrive à Palerme et tue les quatre géants et comme Baldovino qui courageusement, sauve au roi Rugiero et tue le lion de Rosalia qui fuit dans le désespoir après la proposition de mariage de Baldovino…
Ce spectacle a pour but de mettre en évidence le processus de formation du marionnettiste à travers les ans, celui qui a toujours maintenu la tradition et à partir de celle-ci a expérimenté et mis à jour des histoires qui ont été transmises à travers les siècles.